• maebilingue

Como ele fala com as outras crianças?

Que língua que ele usa com os colegas? Com os amigos? Com os primos?



Lucas é o de camiseta branca no canto esquerdo inferior. Turminha observando uma lagarta :)

Escuto essa pergunta direto e a resposta é sempre a mesma. Lucas fala em português com quem fala essa mesma língua.


Até o Gustavo fez essa pergunta para as profes da escola quando tivemos uma conversa de avaliação com elas. Ele tinha muita curiosidade de saber como ele se relacionava na escola com os colegas.


A teacher Raquel logo disse que ela escuta ele brincando com os colegas só em português e que logo que fazem uma roda, ou quando ela conversa com ele, ele muda para o inglês.


Lucas nunca tentou falar em inglês com crianças. Em alguns momentos algumas palavras saem em inglês, mas são poucas.


Nunca vou esquecer de uma cena que aconteceu ano passado quando ele tinha quase 3 anos. Acho que foi em algum feriado que fomos para praia. Lá ele brinca muito com a amiga Laurinha que é brasileira, fala português e que está agora em um programa bilíngue na escola, mas em alemão.


amiga Laurinha

Estávamos todos jantando na nossa casa de praia (Eu, Gustavo, Lucas, Laurinha, os pais dela e os meus sogros) e depois da janta ele olha para mim e pede chocolate. Logo em seguida ele me pergunta:


L: Laurinha like chocolate?

Eu então respondo:

A: I don’t know, my love. Why don't you ask her?

No instante que eu termino de falar, ele se vira para ela e em segundos pergunta:

L: Laurinha, tu gosta de chocolate?


Lembro do Alemão, pai da Laurinha, me olhar e comentar que tinha sido impressionante o quão automático tinha sido essa mudança de línguas. Eles tem acompanhado e vivido com a gente esses momentos de brincadeira entre os dois. No próximo verão vai ser ainda mais interessante, já que a Laurinha está aprendendo alemão.


Agora, durante o feriado, Lucas usou só português com o primo Bernardo e a prima Alice. Brincaram muito, mas muito mesmo. Quando foi a hora de assistir Paw Patrol (a Patrulha Canina) e depois o filme dos Incríveis, algo novo aconteceu.



Lucas ensinando o primo a jogar o jogo do Gruffalo

Na praia, seguido o Bernardo assiste alguns episódios de desenho em inglês, mas ele não é criado bilíngue, então eu sei que para ele não é tão legal assistir em inglês. Ele obviamente consegue entender o que está acontecendo, mas não é a mesma coisa.


Ao colocar o desenho, eu mudei para português, mas não disse nada. Lucas em segundos perguntou: Tá in Portuguese, mommy? Eu respondi que sim, e ele logo reclamou que queria in English. Eu precisei explicar que o primo não entenderia e ele aceitou, mas não gostou.


Essa foi a primeira vez que eu mudei para português e foi a primeira vez que ele verbalizou que preferia em inglês.


Não preciso nem dizer que eu fiquei MUUUUITO feliz que ele prefere assistir os desenhos e filmes em inglês.




Isso me fez pensar sobre o dia que assistimos Disney on Ice. Ele estava super ansioso para ver a Elsa, mas na hora que ela apareceu e a música tocou, eu senti ele um pouco decepcionado e acho que parte foi porque ele não reconhecia a versão em português da música Let it go. Esses dias eu pensei sobre levá-lo no cinema pela primeira vez. Porém eu achei que ele estranharia assistir o filme da Patrulha Canina no cinema em português, e acho que iria mesmo. Agora estou pensando em leva-lo para assistir Toy Story 4 legendado junto com a Gisa e o Martin (que também é bilíngue).


Espero que ele continue preferindo assistir os filmes e os desenhos na língua inglesa, língua original dos programas, mas acho importante que ele entenda que nem todo mundo fala/entende como eles as duas línguas, e quando amigos, colegas ou vizinhos vierem aqui, talvez seja preciso trocar o idioma.


Agora é esperar e ver como vai ser. Estamos descobrindo aos poucos como viver nesse nosso mundo bilíngue. Ainda bem que terei muita coisa para contar para vocês.


#bilingualism #bilinguismo #bilingualboy #meninobilingue #bilingualfamily #familiabilingue #codeswitching #alternanciadecodigo

124 visualizações1 comentário

Posts recentes

Ver tudo
 

©2019 by Aline Jaeger. Proudly created with Wix.com